Trix the Mubbin Posted June 27, 2011 Share Posted June 27, 2011 La prof s'en va dîner! à plus tard:wink2: Pouvez-vous manger quelques pour moi? J'ai faim. Link to comment Share on other sites More sharing options...
AndyFerrari Posted June 27, 2011 Share Posted June 27, 2011 Moi aussi, je dois retirer mes choses de la table pour que on puisse prendre le déjeuner à bientôt Link to comment Share on other sites More sharing options...
ilseh1983 Posted June 27, 2011 Share Posted June 27, 2011 Moi aussi, je dois retirer mes choses de la table pour que on puisse prendre le déjeuner à bientôt tout le monde va manger? j'ai faim aussi Link to comment Share on other sites More sharing options...
LilStar Posted July 14, 2011 Share Posted July 14, 2011 ok, leçon numéro deux: apprendre les nouvelles chansons de mika Lesson number 2 Learning mika's new songs :roftl: Link to comment Share on other sites More sharing options...
willywonka Posted July 15, 2011 Share Posted July 15, 2011 ok, leçon numéro deux:apprendre les nouvelles chansons de mika Lesson number 2 Learning mika's new songs :roftl: ..."t'es defoncé ou t'es gai..."...danse, danse, danse.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
LilStar Posted July 15, 2011 Share Posted July 15, 2011 ..."t'es defoncé ou t'es gai..."...danse, danse, danse.... of course, thats the lyrics you remember:mf_rosetinted: :roftl: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Christine Posted July 15, 2011 Share Posted July 15, 2011 Yes can we get down to the bottom of "t'es gai" please? Wonka if LilStar can't answer your question I nominate you to get clarification from Mika this weekend. Link to comment Share on other sites More sharing options...
LilStar Posted July 15, 2011 Share Posted July 15, 2011 Yes can we get down to the bottom of "t'es gai" please? Wonka if LilStar can't answer your question I nominate you to get clarification from Mika this weekend. that would help me ALOT! !!!!!!!!!!!!! *sends letter* Dear Mika, what do you mean by "t'es gay" do you mean "gay-gay" or "gay gay" Thanks Roxy Link to comment Share on other sites More sharing options...
cathouzouf Posted July 15, 2011 Share Posted July 15, 2011 C'est bien de voir un peu d,action ici :-) Désolée d,avoir déserté la classe, trop de boulot... Link to comment Share on other sites More sharing options...
ilseh1983 Posted July 15, 2011 Share Posted July 15, 2011 ok, leçon numéro deux:apprendre les nouvelles chansons de mika Lesson number 2 Learning mika's new songs :roftl: ah, j'ai déjà apris "elle me dit" et l'apprendre du "82, rue des martyrs/Karen" va un petit peu mieux Link to comment Share on other sites More sharing options...
ilseh1983 Posted July 15, 2011 Share Posted July 15, 2011 j'ai des petits questions je veux savoir le traduction et aussi le.... hmm (the original state of some verbs, like je suis.. suis :être) de quelque mots du chanson 82, rue des martyrs accoudée bilan trinque alloc chien de ressort (that's one thing right?, cause chien alone is dog right?) se barre merci Link to comment Share on other sites More sharing options...
cathouzouf Posted July 15, 2011 Share Posted July 15, 2011 j'ai des petits questions je veux savoir le traduction et aussi le.... hmm (the original state of some verbs, like je suis.. suis :être) de quelque mots du chanson 82, rue des martyrs accoudée bilan trinque alloc chien de ressort (that's one thing right?, cause chien alone is dog right?) se barre merci vais faire de mon mieux accoudée = when you're sitting with your elbow resting on something, in the case, the bar bilan = looking back at your life:wink2: trinque = do a toast:cheers: alloc = allowance, money you get from government chien de ressort (that's one thing right?, cause chien alone is dog right?) in French, we often refer to animal's name to emphasise something. In this case, "chien" is used as an adjective, best translation woudl be damned se barre = leave Link to comment Share on other sites More sharing options...
cathouzouf Posted July 15, 2011 Share Posted July 15, 2011 j'ai des petits questions je veux savoir le traduction et aussi le.... hmm (the original state of some verbs, like je suis.. suis :être) de quelque mots du chanson 82, rue des martyrs accoudée bilan trinque alloc chien de ressort (that's one thing right?, cause chien alone is dog right?) se barre merci c'est drole, tu savais ce que "connard" voulait dire:roftl: Link to comment Share on other sites More sharing options...
ilseh1983 Posted July 15, 2011 Share Posted July 15, 2011 c'est drole, tu savais ce que "connard" voulait dire:roftl: Link to comment Share on other sites More sharing options...
cathouzouf Posted July 15, 2011 Share Posted July 15, 2011 Devine ce que je fais présentement? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ilseh1983 Posted July 15, 2011 Share Posted July 15, 2011 Devine ce que je fais présentement? aucune idée Link to comment Share on other sites More sharing options...
cathouzouf Posted July 15, 2011 Share Posted July 15, 2011 aucune idée Je me suis convertie. J'écoute Justin Bieber:wink2: Link to comment Share on other sites More sharing options...
ilseh1983 Posted July 15, 2011 Share Posted July 15, 2011 Je me suis convertie. J'écoute Justin Bieber:wink2: ah non??? pas le Bieber!! *runs* Link to comment Share on other sites More sharing options...
cathouzouf Posted July 15, 2011 Share Posted July 15, 2011 ah non??? pas le Bieber!! *runs* Link to comment Share on other sites More sharing options...
cathouzouf Posted July 16, 2011 Share Posted July 16, 2011 Petite leçon de françois québécois:biggrin2: Au début du vidéo de Tiibet de BIOTW à Ajaccio, Mika crie à la foule qu'is sont très chauds ce soir:roftl: Dans mon coin, être "chaud" signifie être bourré (drunk) Just so you know I don't think it has any meaning in France:teehee: Link to comment Share on other sites More sharing options...
macboll Posted July 16, 2011 Share Posted July 16, 2011 Petite leçon de françois québécois:biggrin2: Au début du vidéo de Tiibet de BIOTW à Ajaccio, Mika crie à la foule qu'is sont très chauds ce soir:roftl: Dans mon coin, être "chaud" signifie être bourré (drunk) Just so you know I don't think it has any meaning in France:teehee: En France, "être chaud" veut dire être prêt pour faire la fête, mettre une ambiance de feu, danser, chanter Pour dire "drunk", on dit en effet "bourré" ou "bleu" ou "déchiré" voire "torché" Link to comment Share on other sites More sharing options...
ilseh1983 Posted July 16, 2011 Share Posted July 16, 2011 Petite leçon de françois québécois:biggrin2: Au début du vidéo de Tiibet de BIOTW à Ajaccio, Mika crie à la foule qu'is sont très chauds ce soir:roftl: Dans mon coin, être "chaud" signifie être bourré (drunk) Just so you know I don't think it has any meaning in France:teehee: En France, "être chaud" veut dire être prêt pour faire la fête, mettre une ambiance de feu, danser, chanter Pour dire "drunk", on dit en effet "bourré" ou "bleu" ou "déchiré" voire "torché" oh, will learn a lot here Link to comment Share on other sites More sharing options...
Christine Posted July 16, 2011 Share Posted July 16, 2011 I think there must be a couple of dozen words in English that mean drunk. Link to comment Share on other sites More sharing options...
macboll Posted July 16, 2011 Share Posted July 16, 2011 I think there must be a couple of dozen words in English that mean drunk. wasted, lost, any other suggestion Christine? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ilseh1983 Posted July 16, 2011 Share Posted July 16, 2011 I think there must be a couple of dozen words in English that mean drunk. same in dutch Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now