Jump to content

Recommended Posts

Supercalafragialialisticexpialidocious, even though the sound of it is something quite atrociouuuuuuuus!! (be', lo spelling può essere spagliato...)

 

Ahem, ho finito di cantare adesso :naughty: Lo so adesso che questa canzone non lascierà la mia testa quando proverò a dormire :naughty:

 

Buona notte a tutti :bye:

 

hai capito di che canzone stavo parlando?:shocked: e brava Nezza, non mi dire che anche da voi la parola è simile:naughty:

 

buonanotte, a domani:bye:

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 3.7k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

a cla... quella finta, mica quella vera... :fisch:

guarda che quella canzone l'hanno inventata loro...

(nel senso dei parlanti inglese americano)

noi l'abbiamo solo tradotta e italianizzata... :punk:

appena i miei nipotini hanno ricevuto il dividi di meripoppinse la prima cosa che ho fatto è stata l'ascoltare in originale supercalifragilistichespiralidoso.... :bleh:

(che in inglese è come ha scritto Nezza... anche se lo spelling è un po' strano.... ora che lei è milanese :naughty:)

 

comunque la mia preferita è

Tutti Insiem

dei can caminin spazzacamin.... :thumb_yello:

Link to comment
Share on other sites

dunque! buona giornata! qui da me piove e tira un bel vento freddo: l'ideale per uscire e fare le commissioni, vero?

 

una foto simpatica

 

226335300502cz5gu3.jpg

(sembra fatta apposta per questi ultimi mesi!!!!) :naughty:

 

e qualcuna più seria

 

76726433im6.png

 

copiadisdc10119ln3.jpg

 

copiadiimg2817jp0.jpg

(classica posa !)

 

copiadip1060593wt3.jpg

 

stamattina.... overdose!!!! :mf_lustslow:

Link to comment
Share on other sites

tutti bloccati dalla neve? :blink:

 

nell'ultimo "Listen to English" che ho ricevuto c'è un bel quiz da fare.... ora lo metto anche qui e vediamo come lo fate....io ho sbagliato due risposte :naughty:

 

questi sono gli avverbi da usare:

 

• to and fro

• in and out

• on and off

• now and then

• round and round

• up and down

• backwards and forwards

• from side to side

• upside down

• inside out

• back to front

• there and back

 

e queste sono le 10 domande

 

1)- The wheels on the bus go..

? up and down

? round and round

? in and out

 

2)- There were crowds of people going..

? in and out of the shops

? upside down in the shops

? on and off the shops

 

3)- Kevin sometimes wears his jumper ...

? upside down

? inside out

? from side to side

 

4)- The painting in the art gallery was...

? inside out

? on and off

? upside down

 

5)- It rained for most of the day, but ............... the sun shone.

? now and then

? in and out

? up and down

 

6)-In the office building, the lift went...

? in and out

? backwards and forwards

? up and down

 

7)- There was something wrong with the lights. They kept going....

? on and off

? now and then

? back to front

 

8)- If I go to Paris, can I get ........in one day?

? to and fro

? round and round

? there and back

 

9)- In the cafe, the waiters were busy. All the time, they went ........between the kitchen and the customers.

? from side to side

? in and out

? backwards and forwards

 

10)- When you wash your jumper, it is best to dry it ......

? round and round

? inside out

? back to front

 

buon divertimento! :bleh:

Link to comment
Share on other sites

Buongiorno a tutti! :bye:

 

Che neve!!! Avevi ragione Dani!! Ha nevicato più questa volta! Ma non sono bloccata, non ci sono

 

hai capito di che canzone stavo parlando?:shocked: e brava Nezza, non mi dire che anche da voi la parola è simile:naughty:

 

buonanotte, a domani:bye:

 

Certo che ho capito! :naughty:

 

Un overdose non è mai possibile Dani :naughty: Grazie!! :wub2:

Link to comment
Share on other sites

ma dani.... okei quelle straviste di lui col maglione da santone lungo fino ai piedi di parigi...

ma quell'altra dove gliela hai fatta? all'autogril?

 

io non sono capace di fare il quizze... :crybaby:

 

che bello, anche oggi non c'è Nezza :original:

Link to comment
Share on other sites

grazie Da per le lezioni, mo mi impegno, poi chiudo

 

1)- The wheels on the bus go round and round

2)- There were crowds of people going in and out of the shops

3)- Kevin sometimes wears his jumper from side to side (non so neanche cosa vuol dire sta frase :blink:)

4)- The painting in the art gallery was inside out (dentro il fuori? :shocked:)

5)- It rained for most of the day, but now and then the sun shone

when it rains it rains it rains it rains :fisch:

6)-In the office building, the lift went up and down

7)- There was something wrong with the lights. They kept going on and off

8)- If I go to Paris, can I get there and back in one day? o round and round??? un giro in giro?

9)- In the cafe, the waiters were busy. All the time, they went backwards and forwards between the kitchen and the customers.

10)- When you wash your jumper, it is best to dry it inside out (ma che è sto jumper? un saltatore?

 

puf puf che fatica :sweatdrop:

Link to comment
Share on other sites

Eh, io non ci sono dal lunedì al venderdì dalle 9 alle 6 o dalle 10 alle 7 :wink2:

 

Che fortunata sei Robi!!

 

Adesso crediamo che non andremo a Roma :roftl:

 

Evvai Allegra! Ci sei quasi riuscita!!

Edited by Nezza
Link to comment
Share on other sites

salve thread! :bye:

 

ma ke bella la neve Roby... woooooooow! Qui da me nn c'è la neve ma fa un freddo terribile... è solo sulle montagne! :(

 

eilà.. poi qualcuno che c'è o qualcuno che non c'è mi corregga gli errori erronei e mi dica che è sto jumper... :punk:

 

Ho cercato adesso "jumper"... da quello ke ho trovato è un maglione alquanto attillato, stando alle foto... :thumb_yello:

 

a presto! :huglove:

Link to comment
Share on other sites

grazie Da per le lezioni, mo mi impegno, poi chiudo

 

1)- The wheels on the bus go round and round OK!

2)- There were crowds of people going in and out of the shops OK!

3)- Kevin sometimes wears his jumper from side to side (non so neanche cosa vuol dire sta frase :blink:) ehm, ehm.... inside out

4)- The painting in the art gallery was inside out (dentro il fuori? :shocked:)no....upside dwn

5)- It rained for most of the day, but now and then the sun shone OK!

when it rains it rains it rains it rains :fisch::wub2:

6)-In the office building, the lift went up and down OK!

7)- There was something wrong with the lights. They kept going on and off OK!

8)- If I go to Paris, can I get there and back in one day?OK! o round and round??? un giro in giro?

9)- In the cafe, the waiters were busy. All the time, they went backwards and forwards between the kitchen and the customers.OK!

10)- When you wash your jumper, it is best to dry it inside out OK! (ma che è sto jumper? un saltatore? no, è una maglia !

 

puf puf che fatica :sweatdrop:

 

bravissima!!!!....ma credo tu abbia sbagliato apposta :wink2:

Link to comment
Share on other sites

bravissima!!!!....ma credo tu abbia sbagliato apposta

 

a minida... no... magari fossi capace di sbagliare apposta :blush-anim-cl:

però mannaggia ci ho azzeccato a un sacco... e quella sbagliata del jumper non conta, visto che non sapevo che fosse :punk:

più che altro in certi casi vado a naso senza manco saper cosa vuol dire (come facevo col latino a scuola :naughty:)

 

inside out come si traduce?

 

 

che freddo freddoso, ora mi metto un saltatore in più addosso...

 

gilet come si dirà? saltino? saltello? :blink:

 

 

anche qui è tutto bianco ma tutto pappoccioso e ora piove fortissimo :blink:

Link to comment
Share on other sites

a minida... no... magari fossi capace di sbagliare apposta :blush-anim-cl:

però mannaggia ci ho azzeccato a un sacco... e quella sbagliata del jumper non conta, visto che non sapevo che fosse :punk:

più che altro in certi casi vado a naso senza manco saper cosa vuol dire (come facevo col latino a scuola :naughty:)

 

inside out come si traduce?

 

credo voglia dire " a rovescio"....forse

 

 

che freddo freddoso, ora mi metto un saltatore in più addosso...

 

gilet come si dirà? saltino? saltello? :blink:

 

 

anche qui è tutto bianco ma tutto pappoccioso e ora piove fortissimo :blink:

 

io, sinceramente, non sono andata tanto a naso: prima ho cercato di tradurre i vari avverbi e poi ho usato quelli che mi sembravano + appropriati, ma ho sbagliato ugualmente :naughty:.....

 

• to and fro

avanti e indietro

 

• in and out

dentro e fuori, su e giù

 

• on and off

a intervalli

 

• now and then

ogni tanto

 

• round and round

più volte intorno, in giro, in tondo

 

• up and down

alto e basso

 

• backwards and forwards

avanti e indietro

 

• from side to side

da una parte all’altra

 

• upside down

sottosopra, capovolto

 

• inside out

a rovescio

 

• back to front

il davanti di dietro, all’incontrario

 

• there and back

andata e ritorno

 

ma non garantisco nulla! :bleh:

Link to comment
Share on other sites

eh no!:bleh:

 

ma dovreste solo ringraziarlo!!! guarda qua che progressi!!!:punk:

 

back to front mi lascia perplessa...sai che nn lo so?

infatti non mi sono sbilanciata finora...d'altronde...c'è nerys! chi meglio di lei....:wink2:

 

brava dani e brava allegra....bene brave settepiù!:thumb_yello:

Link to comment
Share on other sites

eh no!:bleh:

 

ma dovreste solo ringraziarlo!!! guarda qua che progressi!!!:punk:

 

back to front mi lascia perplessa...sai che nn lo so?

infatti non mi sono sbilanciata finora...d'altronde...c'è nerys! chi meglio di lei....:wink2:

 

brava dani e brava allegra....bene brave settepiù!:thumb_yello:

 

grazie, Signora Maestra ! :wink2:

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy