Jump to content

Italian Thread part 9!!


robertina

Recommended Posts

  • Replies 3.9k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

io questa di cui parli te non la conosco bene, ma non mi pare che c'entri un granchè con LJ.... nella canzone di MIKA è lei che muore :tears:....per colpa di un imbecille che voleva a tutti i costi 'sto pesce così ricercato nel suo piatto!.... mentre il suo "lui" rimane ad aspettarla! :tears:.... più o meno, credo! ....ma l'atmosfera non è esageratamente cupa come la song di Branduardi
però io mi chiedo: ma questa LJ, una river saint, non poteva immaginare che un comune mortale non fosse in grado di camminare sull'acqua e sarebbe affondato?? :sneaky2:

Per fortuna è una leggenda e lui non muore affogato

 

:blink:o signur! ma non è lui che muore affogato e lei allora si taglia i piedi per poi buttarsi nell'acqua e in quel momento diventa un pesce?

non che abbia avuto molto tempo per i testi nuovi... :dunno:

 

boh....in fondo a me sembra che dica che lui è sempre lì che l'aspetta!....poi i professori siete voi! :biggrin2:

lei, convinta che lui non fosse morto ma diventato una creatura del mare, si taglia i piedi per diventare un pesce (probabilmente una sirena) per poter cercare lui sott'acqua, ma, prima di trovarlo, viene uccisa e lui non sapendolo continua a cercarla :crybaby:

Edited by mari62
Link to comment
Share on other sites

ho appena aperto l'italian thread e questo post mi è saltato subito agli occhi....io non riesco a scaricare le canzoni:shocked: devo andare indietro a leggere per capire come fare?:shocked:

buon pomeriggio italian thread

:wink2:

 

l'mp3 che ti scarichi non è materiale, nè da collezione. hai solo il vantaggio di averlo 10 giorni prima dell'uscita (cosa altresì inutile visto che puoi ascoltartelo dal MS).

 

i concerti sono tutt'altra cosa. lì puoi vedere un cantante dal vivo in carne e ossa (o solo ossa nel caso particolare) suonare la musica che ti piace. vedi uno spettacolo unico anche se le canzoni sono le stesse. e rivederlo più volte è come riascoltare + volte un cd (purtroppo però nei concerti non puoi comprare un solo biglietto che valga per tutti i concerti a venire).Lo spettacolo cambia sempre, cambia il pubblico, cambia la compagnia, il luogo e l'atmosfera con annessi e connessi.

Tu stai comprando solo una traccia audio, che è la stessa sempre.

 

 

*FINE POLEMICA*

 

tranquilli non mi vedrete fino a domenica (forse)

:roftl::roftl::roftl:

ascoltare i brani nel player e nell'ipod non è la stessa cosa.. e noi avevamo troppa fame di nuove canzoni :blush-anim-cl:

Link to comment
Share on other sites

:das: direi che siamo state saziate bene eh?!

(anke se ancora non del tutto ) :fisch:

ciao Miky! :bye:

sì.. fino a settembre.... tra i nuovi brani e i concerti.. in cui forse canterà ancora qualcosa di nuovo.. chissà .... siamo satolle :das:

 

ora vado... notte Miky e it 3d! :bye::huglove:

Link to comment
Share on other sites

ciao Miky! :bye:

sì.. fino a settembre.... tra i nuovi brani e i concerti.. in cui forse canterà ancora qualcosa di nuovo.. chissà .... siamo satolle :das:

 

ora vado... notte Miky e it 3d! :bye::huglove:

 

intanto un "antipasto" lo abbiamo avuto!!!!

 

Buonanotte Mari! Dormi bene...

 

:bye:

 

:huglove:

Link to comment
Share on other sites

Brava!!! :clap: :clap: ci hai messo meno di un'ora :wink2:

 

:sneaky2:

sono stata interrota....sembra fatto apposta ma quando accendo il pc arriva sempre gente...sono venuti gli amici della Betta a prenderla e lei logicamente non è mai pronta così si fermano a parlare con me e devo interrompere quello che sto facendo.....tra parentesi parlando con uno di loro dei concerti di Mika, quelli acustici, dopo aver perso mezz'ora per spiegargli che li farà in teatri non molto grandi, lui mi esce chiedendomi perchè non lo fa a S.Siro:blink: da li ho capito che non sapeva cosa fosse un"concerto acustico":naughty: gli ho fatto sentire le nuove songs per fargli un esempio:biggrin2:

Link to comment
Share on other sites

:sneaky2:

sono stata interrota....sembra fatto apposta ma quando accendo il pc arriva sempre gente...sono venuti gli amici della Betta a prenderla e lei logicamente non è mai pronta così si fermano a parlare con me e devo interrompere quello che sto facendo.....tra parentesi parlando con uno di loro dei concerti di Mika, quelli acustici, dopo aver perso mezz'ora per spiegargli che li farà in teatri non molto grandi, lui mi esce chiedendomi perchè non lo fa a S.Siro:blink: da li ho capito che non sapeva cosa fosse un"concerto acustico":naughty: gli ho fatto sentire le nuove songs per fargli un esempio:biggrin2:

 

gli hai dato anche quattro sberle per l'ignoranza? :bash:

 

io tra poco uccido qualcuno a scuola :furious: I bastardi di quinta continuano a insistere che se non li faccio copiare sono una cattiva insegnante. Perché i prof non si devono interessare se le verifiche sono copiate...devono fare il loro lavoro e basta, tanto i soldi li prendono lo stesso. :aah:

Link to comment
Share on other sites

gli hai dato anche quattro sberle per l'ignoranza? :bash:

 

io tra poco uccido qualcuno a scuola :furious: I bastardi di quinta continuano a insistere che se non li faccio copiare sono una cattiva insegnante. Perché i prof non si devono interessare se le verifiche sono copiate...devono fare il loro lavoro e basta, tanto i soldi li prendono lo stesso. :aah:

 

ma a questi ragazzi i genitori non hanno insegnato niente oltre al fatto che tutto gli sia dovuto?:sneaky2:

si va da due estremità...quando andavo a scuola io i professori avevano sempre ragione, ora invece sono messi in secondo piano, e poi ci lamentiamo se i ragazzi di adesso sono ignoranti:sneaky2:

Link to comment
Share on other sites

a proposito prof....mi sto scervellando su una strofa di Lonely Alcoholic...io l'avevo tradotta in un modo, ma su un forum italiano ho trovato un'interpretazione diversa dalla mia che cambia anche il senso della strofa...non ci capissco più niente:shocked:

Link to comment
Share on other sites

a proposito prof....mi sto scervellando su una strofa di Lonely Alcoholic...io l'avevo tradotta in un modo, ma su un forum italiano ho trovato un'interpretazione diversa dalla mia che cambia anche il senso della strofa...non ci capissco più niente:shocked:

 

non ho avuto molto tempo per i nuovi testi...ma se me la mandi qui adesso posso sforzarmi. :glasses2:

 

comunque capire il Secco è sempre un'impresa. :biggrin2:

Link to comment
Share on other sites

ma a questi ragazzi i genitori non hanno insegnato niente oltre al fatto che tutto gli sia dovuto?:sneaky2:

si va da due estremità...quando andavo a scuola io i professori avevano sempre ragione, ora invece sono messi in secondo piano, e poi ci lamentiamo se i ragazzi di adesso sono ignoranti:sneaky2:

 

 

Oggi ho detto loro di piantarla con quel discorso o avrei chiamato il Preside.

 

Poi ho descritto loro la mia auto derelitta da proffa sfigata, ho detto il numero di targa, dove parcheggio di solito e cosa ci tengo dentro.

Infine ho urlato loro di rigarmela e bucarmi le gomme basta che smettevano di rompermi i maroni in classe!!! :furious:

Sono rimasti un po' allibiti...però ha funzionato!:roftl:

Link to comment
Share on other sites

non ho avuto molto tempo per i nuovi testi...ma se me la mandi qui adesso posso sforzarmi. :glasses2:

 

comunque capire il Secco è sempre un'impresa. :biggrin2:

 

ok :thumb_yello:

spetta che trovo il testo in inglese

Link to comment
Share on other sites

Lonely Alcoholic

 

you're a lonely alcoholic

with a tendency to whine

well you speak it

and you drink it

and bore us all the time

say you drink out of your sorrow

for you've got no one to love

but tell me

who could cuddle up

to a lonely alcoholic?

 

you're a stressed out single mother

who has clearly been harassed

well you can't predict the future

for you can't erase the past

cuz your baby is growing

anywhere but up

so join the line and get the dole

for the stressed out single mothers

 

i'm a mediocre writer

who sings all of the time

writing songs about misfortunes

and other people's crimes

oh they say that i am doing

my duty to the world

or you could say that that is onerous

i'm just craving to be heard

 

don't leave me alone

 

please tell me who will listen

to the problems of our lives

there are kids who just don't eat enough

and men with many wives e uomini

if we're all together screaming

why can't we make a sound

oh cuz the dirt on which we're stepping

is the one in which

we will be found

 

oh baby

don't leave me alone

 

TRADUZIONE

 

Sei un alcolista solitario

Con la tendenza a lamentarti

E ne parli

E bevi

E ci annoi tutto il tempo

Tu dici che bevi a causa del tuo dolore

Perché non hai nessuno da amare

Ma dimmi

Chi potrebbe stringersi con affetto

A un alcolista solitario?

 

Sei una ragazza madre esaurita

Che è stata chiaramente maltrattata

Non puoi predire il futuro

Perché non puoi cancellare il passato

Perché il tuo bambino sta crescendo

In nessuna direzione tranne che verso l’alto

Perciò unisciti al gruppo e prendi il sussidio

Per le ragazze madri esaurite

 

Sono uno scrittore mediocre

Che canta tutto il tempo

Scrivendo canzoni sulle sventure

E sui crimini di altre persone

Oh, si dice che io stia facendo

Il mio dovere verso il mondo

Oppure potresti dire che sia oneroso (gravoso)

Io sto solo implorando di essere ascoltato

 

Per favore dimmi chi vorrà ascoltare

I problemi delle nostre vite

Ci sono bambini che (semplicemente) non mangiano abbastanza

E uomini con molte mogli

Se noi urliamo tutti insieme

Perché non possiamo fare un suono (rumore)

Oh perchè lo sporco su cui noi stiamo camminando

È quello in cui

Noi saremo trovati

Edited by clara85
Link to comment
Share on other sites

Lonely Alcoholic

 

you're a lonely alcoholic

with a tendency to whine

well you speak it

and you drink it

and bore us all the time

say you drink out of your sorrow

for you've got no one to love

but tell me

who could cuddle up

to a lonely alcoholic?

 

you're a stressed out single mother

who has clearly been harassed

well you can't predict the future

for you can't erase the past

cuz your baby is growing

anywhere but up

so join the line and get the dole

for the stressed out single mothers

 

i'm a mediocre writer

who sings all of the time

writing songs about misfortunes

and other people's crimes

oh they say that i am doing

my duty to the world

or you could say that that is onerous

i'm just craving to be heard

 

don't leave me alone

 

please tell me who will listen

to the problems of our lives

there are kids who just don't eat enough

and men with many wives e uomini

if we're all together screaming

why can't we make a sound

oh cuz the dirt on which we're stepping

is the one in which

we will be found

 

oh baby

don't leave me alone

 

il pezzo che ti dicevo è quello in neretto:wink2:

 

 

due parole nè :sneaky2:

 

dammi un attimino...ma cos'è che non capisci? :biggrin2:

Link to comment
Share on other sites

io l'ho capita come se lui stesse parlando della mamma di questo ragazzo, l'alcolista solitario...però ci sono alcune cose che non mi tornano alla fine della strofa....

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy