Jump to content

Italian Thread - parte 10!


robertina

Recommended Posts

grazie giulia ho visto, vedrai che saltano fuori sopralluoghi in loco...

 

mikamusic sta promettendo varie cose ai fan, ovviamente è opportuno ed educato registrarsi al forum italiano per poterne usufruire.

io sto cercando di iniziare una collaborazione positiva con mikamusic (e non parlo solo del forum) e mi sembrerebbe pertinente una nostra presenza.

 

un nuovo album e un nuovo tour devono partire con il piede giusto, e mi pare che dopo il concerto di milano del 6 giugno le cose vadano decisamente meglio.

 

metto il cappello da moderatore e aggiungo che come MFC è mio compito interagire costruttivamente con i fanclub locali, e mikamusic sta facendo sforzi per migliorare nelle iniziative ai fans.

 

fine del pistolotto, liberi tutti! :naughty:

 

Sono d'accordo! :thumb_yello:

 

----------

 

Ma hanno tolto il video ke ha postato Melissa??? :blink::aah:

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 4k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Link to comment
Share on other sites

come ha fatto a sfuggirci? :blink:

il 21 agosto ero anche in montagna, proprio quella settimana non ho comprato l'espresso??? ma che stordita, di solito in vacanza lo compro...:aah:

 

Io l'ho preso a casa prima che finisse nella spazzatura :teehee:

Link to comment
Share on other sites

Non posso relaxare :annoyed_h4h:Sì, sì, lo so, è uno scherzo...

 

C'è una frase che non posso dedurre, "Sarà solo pop, sarà ancora in famiglia, ma Mika si considera un grande" - è quell'ultima parte, "si considera un grande" che non so come si tradurebbe correttamente :annoyed_h4h:

Link to comment
Share on other sites

Credo che fosse quello, scoprirò quando sarò a casa :naughty:
ok :naughty:

 

Meno male che è ancora tranquillo in ufficio... Ma sta traduzione è più difficile, managgia a loro :annoyed_h4h:
accidenti! fai con calma Nerys

 

come ha fatto a sfuggirci? :blink:

il 21 agosto ero anche in montagna, proprio quella settimana non ho comprato l'espresso??? ma che stordita, di solito in vacanza lo compro...:aah:

è della sett succ il 27 - mi ero sbagliata

Link to comment
Share on other sites

C'è una frase che non posso dedurre, "Sarà solo pop, sarà ancora in famiglia, ma Mika si considera un grande" - è quell'ultima parte, "si considera un grande" che non so come si tradurebbe correttamente :annoyed_h4h:

secondo me:

"un grande" nel senso di "un grande artista" in quanto si ispira a grandi artisti

se fosse "grande" nel senso di adulto sarebbe senza l'articolo indeterminativo davanti (un)

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy