Mousetrap Posted March 12, 2013 Share Posted March 12, 2013 А родители у тебя каких параметров? *** Да, а вы видели, зайка сам на свиданку в Стамбуле напрашивается Прям не может дождаться, с ума сойти. И любовь посылает. Всю Папа всегда был стройным и сейчас такой же. Мама всю жизнь на диетах, склонна в полноте. Я пошла в папу. Но дело даже не в том, что я не поправляюсь, я просто ем мало Не переживай за зайку, он прыгучий, энергии много тратит И вообще, поправится, попа ещё больше станет Ещё не смотрела, надо до вечера дотерпеть... Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted March 12, 2013 Share Posted March 12, 2013 И вообще, поправится, попа ещё больше станет Точно. И вообще, чем больше Мики, тем лучше Вчера на английском я в качестве материала для лисенинга предложила "какое-нибудь интервью". Учительница беспечно согласилась. Так что это была старая Микина вьюшка. Прекрасный урок получился Интересно, что учительница послушала совсем чуть-чуть и сказала: "А у него французский акцент. Он говорит по-французски? Хотя все остальное очень бритиш - построение фраз, лексика". Так что вот. Оказывается, у Мики французский акцент Это притом, что во французском у него нет английского акцента, просто слегка своеобразное произношение. Короче, на каком языке говоришь в детстве, когда речевой аппарат формируется, такое на всю жизнь и останется, что потом ни делай... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted March 12, 2013 Share Posted March 12, 2013 Вчера на английском я в качестве материала для лисенинга предложила "какое-нибудь интервью". Учительница беспечно согласилась. Так что это была старая Микина вьюшка. Прекрасный урок получился Интересно, что учительница послушала совсем чуть-чуть и сказала: "А у него французский акцент. Он говорит по-французски? Хотя все остальное очень бритиш - построение фраз, лексика". Так что вот. Оказывается, у Мики французский акцент Это притом, что во французском у него нет английского акцента, просто слегка своеобразное произношение. Короче, на каком языке говоришь в детстве, когда речевой аппарат формируется, такое на всю жизнь и останется, что потом ни делай... У него произношение явно не британское и не американское. Британцы булькают, американцы жуют. Вообще французы, которые учат английский, говорят смешно, это слышно. Поэтому я никогда не думала именно про французский акцент. Но теперь понятно Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted March 12, 2013 Share Posted March 12, 2013 У него произношение явно не британское и не американское. Британцы булькают, американцы жуют. Вообще французы, которые учат английский, говорят смешно, это слышно. Поэтому я никогда не думала именно про французский акцент. Но теперь понятно Я слышала другое: англичане спотыкаются о свой английский, американцы как раз булькают равномерно, будто горло полощут Французы в массе своей по-английски слова произносить вообще толком не могут, настолько разные у них подходы к звукам. Но те, которые хорошо учат, и говорят хорошо. А по поводу Мики учительница сказала, что, разумеется, акцент совсем легкий, только в отдельных моментах слышный, в частности, как он "р" в некоторых сочетаниях произносит. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted March 12, 2013 Share Posted March 12, 2013 (edited) Я слышала другое: англичане спотыкаются о свой английский, американцы как раз булькают равномерно, будто горло полощут Французы в массе своей по-английски слова произносить вообще толком не могут, настолько разные у них подходы к звукам. Но те, которые хорошо учат, и говорят хорошо. А по поводу Мики учительница сказала, что, разумеется, акцент совсем легкий, только в отдельных моментах слышный, в частности, как он "р" в некоторых сочетаниях произносит. Вот из-за равномерности я американский английский вообще не понимаю, в британском хоть есть за что ухом зацепиться. Когда иностранцы говорят, тоже понятно. А американцы все звуки съедают, мой слух не может отдельные слова даже поймать... --- Я же хотела про "творчество" Микино сестры написать! Вот я не понимаю стремления современных ээммм художников превратить в "искусство" все, что плохо лежит. Банки, бутылки - фигня какая-то... Не понимаю я современного искусства. И кстати о нем, вы знаете чем отличается инсталляция от перфоманса? Edited March 12, 2013 by Mousetrap Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jane-Again Posted March 12, 2013 Share Posted March 12, 2013 Акцеент? Как интересно Я и англ и амер одинаково плохо понимаю, но Мику лучше! И как же он Р произносит? Мягче что ли? А моя тичер говорила, что современный английский по звучанию к китайскому приближается)) и короткие звуки они совсем проглотили " гдмонин" и т.п. Инсталляция - это когда вот эта фигня просто навалена, а перфоманс - когда еще и творец ( художник) рядом с ней (или даже без нее) представляется)) как раз сейчас читаю детективчик Келлермана Гений - там все в интерьере современного искусства происходит, очень познавательно, рекомендую Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted March 12, 2013 Share Posted March 12, 2013 Акцеент? Как интересноЯ и англ и амер одинаково плохо понимаю, но Мику лучше! И как же он Р произносит? Мягче что ли? Как-то... не так Не знаю, мне таких тонкостей еще долго не понять. Но все равно я предпочитаю произношение англичан (если выбирать между ними и американцами), вот приятнее как-то. Инсталляция - это когда вот эта фигня просто навалена, а перфоманс - когда еще и творец ( художник) рядом с ней (или даже без нее) представляется)) как раз сейчас читаю детективчик Келлермана Гений - там все в интерьере современного искусства происходит, очень познавательно, рекомендую Мне некогда, я "Гарри Поттера" читаю А по поводу современного искусства согласна с подцепленной где-то фразой - что "это и я мог бы сделать", но не сделал Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted March 12, 2013 Share Posted March 12, 2013 (edited) Уточняю: инсталляция - это когда ты сначала навалил кучу, потом позвонил в дверь и убежал, перфоманс - это когда ты сначала позвонил в дверь, а потом навалил кучу О, Поттер! Я все книги перечитала и все фильмы пересмотрела еще по ходу Edited March 12, 2013 by Mousetrap Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted March 12, 2013 Share Posted March 12, 2013 О, Поттер! Я все книги перечитала и все фильмы пересмотрела еще по ходу Так я тоже все читала. Но теперь по-английски. Гарри Поттер возвращается А между прочим, ради этого пришлось отложить французскую книжку про геев Link to comment Share on other sites More sharing options...
sveta-svetlaja Posted March 12, 2013 Author Share Posted March 12, 2013 (edited) Я же хотела про "творчество" Микино сестры написать! Вот я не понимаю стремления современных ээммм художников превратить в "искусство" все, что плохо лежит. Банки, бутылки - фигня какая-то... Не понимаю я современного искусства. И кстати о нем, вы знаете чем отличается инсталляция от перфоманса? Наши тольяттинские детские сады уже с десяток лет больны темой искусства из мусора. Куча конкурсов - от макетов территории детского сада из бросовых материалов до показа мод. И поначалу это было ооочень стрёмно, но в последние года два встречаются действительно шедевры! Особенно одежда. Мне очень запомнился наряд для балерины из белых пластиковых стаканчиков - пачка, даже пуанты такие были, и девочка из хореографической школы имени Плисецкой что-то типа Умирающего лебедя в этом изображала. Это было сильно. Так что я лично в свете искусства как-то уважительно к мусору отношусь) Сегодня слышала интсрументаку gk в передаче про мамашу, которая кормит своих четырёх детей исключительно макдональдсовской пищей, трижды в сутки. Что режиссёр хотел сказать появлением gk за кадром я так и не поняла. Edited March 12, 2013 by sveta-svetlaja Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jane-Again Posted March 12, 2013 Share Posted March 12, 2013 (edited) Наши тольяттинские детские сады уже с десяток лет больны темой искусства из мусора. Куча конкурсов - от макетов территории детского сада из бросовых материалов до показа мод. И поначалу это было ооочень стрёмно, но в последние года два встречаются действительно шедевры! Особенно одежда. Мне очень запомнился наряд для балерины из белых пластиковых стаканчиков - пачка, даже пуанты такие были, и девочка из хореографической школы имени Плисецкой что-то типа Умирающего лебедя в этом изображала. Это было сильно. Так что я лично в свете искусства как-то уважительно к мусору отношусь) Сегодня слышала интсрументаку gk в передаче про мамашу, которая кормит своих четырёх детей исключительно макдональдсовской пищей, трижды в сутки. Что режиссёр хотел сказать появлением gk за кадром я так и не поняла. ну если только в том смысле, что сидя на макдональдсе, Грейс Келли не станешь... тогда сильно продвинутый режиссер оказался)) Как-то... не так Не знаю, мне таких тонкостей еще долго не понять. Но все равно я предпочитаю произношение англичан (если выбирать между ними и американцами), вот приятнее как-то. Мне некогда, я "Гарри Поттера" читаю А по поводу современного искусства согласна с подцепленной где-то фразой - что "это и я мог бы сделать", но не сделал По мне, английский тоже благозвучней Отличная фраза - надо запомнить!.. но как быть с платьем из стаканчиков - это ж Пако Рабан какой-то - этого бы я не смогла Поттер по второму кругу - это сильно Я читала по ходу и на английском. Сильно радовалась. Прежде всего тому, что все понимаю)), но главным образом основательности и хозяйственности Роулинг - все то у нее на своем месте, весь волшебный мир по полочкам разложен, каждое "ружье" стреляет, ни одна "ниточка" не рвется, все "веревочки" без узелков свиваются... высший пилотаж! А вот с фильмами я не выдержала и на 5-м "соскочила" ... да, еще помню, что муж читал какие-то самодельные переводы из интернета - разные тексты, кто во что горазд, и у него такая путаница в голове была - думал, что Лонгботтом и Долгопупс это разные персонажи.. Edited March 12, 2013 by Jane-Again Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted March 13, 2013 Share Posted March 13, 2013 Я пыталась читать пятого Поттера на английском, книга вышла, перевода ещё не было, а очень нетерпелось. Осилила за месяц две главы, замучилась по словарям лазить. У нее по 10 разных слов на один абзац с одним значением. Бросила естественно, дождалась перевода А перевод имен и фамилий меня тоже в ступор ставил, нельзя было просто транслитерацией написать имена собственные? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Minthy Posted March 13, 2013 Share Posted March 13, 2013 Поздравляю!!! You're a lovely girls and a devoted russian Mika fans, if I only could speak russian I would be here with you but.... Я рад за вашу новую тему ( don't know if google translated well) I pass here because it's the only one thread who have a new message and I translate this message in french with a translator and it translates "fan" as a "ventilator":aah:. Sometimes these translators are really funny. I don't speak english very good but I prefer this to the translator if it's possible Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted March 13, 2013 Share Posted March 13, 2013 I pass here because it's the only one thread who have a new message and I translate this message in french with a translator and it translates "fan" as a "ventilator". Sometimes these translators are really funny. I don't speak english very good but I prefer this to the translator if it's possible We are very talkative And you are very welcome at our humble thread Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jane-Again Posted March 13, 2013 Share Posted March 13, 2013 Я пыталась читать пятого Поттера на английском, книга вышла, перевода ещё не было, а очень нетерпелось. Осилила за месяц две главы, замучилась по словарям лазить. У нее по 10 разных слов на один абзац с одним значением. Бросила естественно, дождалась перевода А перевод имен и фамилий меня тоже в ступор ставил, нельзя было просто транслитерацией написать имена собственные? не, транслитерацией нельзя - там в каждом названии игра слов - половина очарования книги, переводчикам пришлось попотеть, наверное, придумывая достойные эквиваленты. Пуффендуй и Долгопупс - шедевры, я считаю это странно - есть такое правило (проверено многократно!): весь словарный запас стреднестатистического автора (т.е. если он не Пушкин или Гете) вываливается на первых 10-15 страницах произведения - продерешься через них, дальше как по маслу back to Мика, вспомнила - в Италии, потешаясь над Феликсом, сказал, что тот похож сегодня на Гарри Поттера We are very talkative это да А вот вы, девушки, ходите в чужие ветки - там тоже флудят по-черному? о чем говорят? вернее у нас тут флуд по-белому - все темы из Мики родятся, к нему и возвращаются Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted March 13, 2013 Share Posted March 13, 2013 это да А вот вы, девушки, ходите в чужие ветки - там тоже флудят по-черному? о чем говорят? вернее у нас тут флуд по-белому - все темы из Мики родятся, к нему и возвращаются Я как-то зашла к австралийцам - они про собачек разговаривали Link to comment Share on other sites More sharing options...
sveta-svetlaja Posted March 13, 2013 Author Share Posted March 13, 2013 I pass here because it's the only one thread who have a new message and I translate this message in french with a translator and it translates "fan" as a "ventilator":aah:. Sometimes these translators are really funny. I don't speak english very good but I prefer this to the translator if it's possible Hello) Welcome) :russia:I also use a translator) It is funny) and a little crazy) Вообще мне кажется, что скоро будет существовать отдельное интернет-транслейтовое наречие, отличающееся от оригинала языка, но при этом понимающееся большинством неоригиналоносителями языка. И по большому счёту это как бы должно будет пониматься всеми. Такой универсальный язык))) Link to comment Share on other sites More sharing options...
sveta-svetlaja Posted March 13, 2013 Author Share Posted March 13, 2013 Я как-то зашла к австралийцам - они про собачек разговаривали Вот ты зашла к ним, а там собачки. А прикинь другие заходят к нам, а мы про радости и горести простой яойщицы...)))) думают, наверное, что русские дикари и извращенцы))))) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted March 13, 2013 Share Posted March 13, 2013 Вот ты зашла к ним, а там собачки. А прикинь другие заходят к нам, а мы про радости и горести простой яойщицы...)))) думают, наверное, что русские дикари и извращенцы))))) Так в том и дело, что я зашла в поисках чего-то интересного, а там собачки. Я вышла и больше не заглядываю, чего от них ждать И мы не дикари, а продвинутые извращенки - вон какими терминами оперируем Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted March 13, 2013 Share Posted March 13, 2013 I pass here because it's the only one thread who have a new message and I translate this message in french with a translator and it translates "fan" as a "ventilator":aah:. Sometimes these translators are really funny. I don't speak english very good but I prefer this to the translator if it's possible Salut Minthy! Je parle français un peu, donc si tu veux… sois toujours la bienvenue ici Oui, pour nous Mika est un sujet inépuisable Quand l'envie de bavarder te prend tu peux écrire en anglais pour que tout le monde te comprenne ou m'envoyer un message privé en français, j'en serais ravie Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted March 13, 2013 Share Posted March 13, 2013 Что, девочки, наслаждаемся международной славой? Мы такие активные, даааа... Только Мика к нам не ездит почему-то. А мог бы дать приватный концерт для самых активных писательниц Я пыталась читать пятого Поттера на английском, книга вышла, перевода ещё не было, а очень нетерпелось. Осилила за месяц две главы, замучилась по словарям лазить. Это типичная ошибка - со словарем переводят, читают без словаря. Иначе действительно много не начитаешь. Если понимаешь половину слов - уже нормально для чтения. Остальное добирается интуитивно, по контексту. А главное, для чего это нужно, - слова, а особенно конструкции забиваются в подкорку, по-другому их в голову не запихнешь, если только не живешь в языковой среде. вернее у нас тут флуд по-белому - все темы из Мики родятся, к нему и возвращаются Вот именно! Вообще мне кажется, что скоро будет существовать отдельное интернет-транслейтовое наречие, отличающееся от оригинала языка, но при этом понимающееся большинством неоригиналоносителями языка. И по большому счёту это как бы должно будет пониматься всеми. Такой универсальный язык))) Так оно уже. Я только все время забываю, как называется тот английский, который не совсем английский, а вроде эсперанто. Ну, которым и мы пользуемся. *** И возвращаясь к белому флуду Вчера впервые спела Релакс в нынешней студии. Это как пароль-отзыв: "Что поете?" - "Релакс" - "Тэйк ит и-и-зи!" То, что учительница сразу напевает, уже не удивительно. Но вот после песни мальчики хихикали, что раз меня потянуло на фальцет, то они Тимберлейка могут предложить. Я с достоинством ответила: "Спасибо, у меня еще Мика не кончился". А потенциальный тенор вдруг сказал: "Так он же не все фальцетом поет. Я слышал пару песен нормальным голосом..." Я замерла. Он слышал? Каких? "Ну, не помню..." Но главное что слышал же! Что не переспрашивает, кто это вообще такой, а точно знает и даже что-то слушал. От хлопчиков не ожидала, короче Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted March 13, 2013 Share Posted March 13, 2013 (edited) Это типичная ошибка - со словарем переводят, читают без словаря. Иначе действительно много не начитаешь. Если понимаешь половину слов - уже нормально для чтения. Остальное добирается интуитивно, по контексту. А главное, для чего это нужно, - слова, а особенно конструкции забиваются в подкорку, по-другому их в голову не запихнешь, если только не живешь в языковой среде. Хм, никогда не задумывалась о технике чтения. Надо попробовать, а то я уже несколько месяцев Робинзона Крузо мучаю, правда уже четверть прочитала. Хотя там конечно смешной язык, классический, устаревший. Зато я знаю как "ты" было раньше - "thou" --- О, у меня есть два настоящих билета на концерты в Японии! Не надо думать, что подсунуть для автографа Edited March 13, 2013 by Mousetrap Link to comment Share on other sites More sharing options...
sveta-svetlaja Posted March 13, 2013 Author Share Posted March 13, 2013 О, у меня есть два настоящих билета на концерты в Японии! Не надо думать, что подсунуть для автографа хотя у меня вот на Пикнике тоже был и билет, и флажок, и карта афиши, но к моменту встречи с Микой всё это было в жутко-непотребном состоянии уже))) дождик-дождик....толпа-толпа)))) а билет мне не очень удачно ободрали на входе.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
sveta-svetlaja Posted March 13, 2013 Author Share Posted March 13, 2013 Что, девочки, наслаждаемся международной славой? Мы такие активные, даааа... Только Мика к нам не ездит почему-то. А мог бы дать приватный концерт для самых активных писательниц ДААА!!! Вот взял бы и дал) А вообще такое уже было, ну наподобие, когда баллы там за активность давали и приватник в результате за шампанским самым лучшим. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dreamy_Queen Posted March 13, 2013 Share Posted March 13, 2013 Я пыталась читать пятого Поттера на английском, книга вышла, перевода ещё не было, а очень нетерпелось. Осилила за месяц две главы, замучилась по словарям лазить. У нее по 10 разных слов на один абзац с одним значением. Бросила естественно, дождалась перевода А перевод имен и фамилий меня тоже в ступор ставил, нельзя было просто транслитерацией написать имена собственные? А я Поттера осилила 2,5 книжки - потому что использовала его как один из источников для своих курсовых и дипломов. Потому что нужна была книжка с существующим укрианским переводом (обязательно!!!!) чтоб сравнивать и делать заключения, а таких не так много. И, должна сказать, именно украинский перевод считается одним из лучших. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts