crazyme Posted June 11, 2010 Share Posted June 11, 2010 Эдинбург...я так всегда хотела посетить этот город...но тоже, вообще нереально, особенно в августе... А вот Хельсинки - это уже куда реальнее. А никто случайно в Хельсинки не едет 30 июля? Я кажется еду... мне как раз и на работе пару выходных дали. Link to comment Share on other sites More sharing options...
vathorniel Posted June 11, 2010 Share Posted June 11, 2010 потому что тот, кого любят полностью "выпадает" из происходящего... а он за активное участие в отношениях похоже ))) не "выпадает" из происходящего, а выпадает из любви, я бы сказала)) в противоположность "fall IN love" = влюбиться, "fall OUT of love" = разлюбить :-) ну это так, лингвистические изыски, смысл мы поняли)). Рада за него, пусть не будет больше один. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mikatuned Posted June 11, 2010 Share Posted June 11, 2010 не "выпадает" из происходящего, а выпадает из любви, я бы сказала))в противоположность "fall in love" = влюбиться, "fall out of love" = разлюбить :-) ну это так, лингвистические изыски, смысл мы поняли)). Рада за него, пусть не будет больше один. я знаю этот фразиологический глагол ))) просто .... я бы не перевела, как разлюбливает ... в данном конкретном контексте... я понимаю это ...как принимать чью-то любовь как данность и не вкладываться в отношения... Link to comment Share on other sites More sharing options...
vathorniel Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 ну я в общем тоже так поняла, что когда тебя любят больше, чем любишь ты, рано или поздно это становится в тягость. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lena Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 А ты у нас переводы самых важных мест спрашивай, хотя бы вкратце. Слушай, а что тебе интересно еще онлайн переводчики неправильно перевели? онлайн-переводчиками я пользуюсь, если хочу проверить или найти другие варианты перевода или если не верю моему Промт-переводчику. И они гораздо хуже моего. . Что с онлайновыми, что с другими переводчиками, надо всегда быть настороже и не доверять. Всё-таки, я могу что-то понимать сама. И всегда правлю перевод перед отправлением, если понимаю, где ошибка. Мой переводчик не пишет местоимений. Если слова похожи, то суёт первое попавшееся ( Душа= душ, дождь . Дорогой= дорога. Вообще, таких слов не мало), не меняет слова в предложении по правилам английского языка. Если в предложении нет вопросительного слова, то мой переводчик не воспринимает предложение как вопросительное и переводит как обычное, но со знаком "?" Поэтому мой вопрос Мике "Он не любит нас?" прозвучал как утверждение и смутил Мику))) хаха, ведь 100%, что тогда уже были какие-то договоры насчёт русских концертом, а Мика молчал в тряпочку, хитрец)) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lena Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 вчера купила билет до Москвы)). Другие пока не продаются Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lena Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 c 4 мин 43 секунд, вроде. Переведите мне. Хотя, я уже всё поняла из болтовни в той теме. умеет он портить настроение Link to comment Share on other sites More sharing options...
vathorniel Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 ну там ровно то же, что здесь и было написано) правда, в конце после none of your business он по-моему что-то говорит про trail, поправьте меня) мол, не хочу вас наводить на след, что ли))) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lena Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 молчал бы лучше. Настроение испортилось Настя mikatuned , ты не забыла букву рисовать? Твоя "Е". Я уже собираю картинки. Maша, и твою Р я жду не дождусь... Link to comment Share on other sites More sharing options...
vathorniel Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 Лен, надеюсь, скоро дождешься)) я только чуть-чуть доделаю диплом и нарисую. нуу почему настроение испортил? ты же вроде сама сказала, что грустно ему быть одному. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mikalollipop_karla Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 Привет Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lena Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 Лен, надеюсь, скоро дождешься)) я только чуть-чуть доделаю диплом и нарисую. нуу почему настроение испортил? ты же вроде сама сказала, что грустно ему быть одному. я вообще. А не к нему конкретно. Не испытываю радости быть счастливой за какого-то везунчика. хейт его Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lena Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 Привет Привет, Карла! Link to comment Share on other sites More sharing options...
mikalollipop_karla Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 Лена Как поживаете? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lena Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 Лена Как поживаете? Я вчера купила билет на поезд в Москву на концерт Мика! Link to comment Share on other sites More sharing options...
mikalollipop_karla Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 Я вчера купила билет на поезд в Москву на концерт Мика! Это эмоции, я рад за вас, вы должны быть очень счастливы :boing: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lena Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 Это эмоции, я рад за вас, вы должны быть очень счастливы :boing: да)) Потому, что летом не очень легко купить билеты на нужный поезд. Много людей ездят отдыхать в разные города . Я выжидала нужный день, чтобы купить за 45 суток заранее. И уже нет хороших дешевых билетов на нижние места. Я поеду на нижней полке рядом с туалетом скоро буду покупать билет на поезд в Петербург и на поезд домой) Пока их нет в продаже Link to comment Share on other sites More sharing options...
mikalollipop_karla Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 да)) Потому, что летом не очень легко купить билеты на нужный поезд. Много людей ездят отдыхать в разные города . Я выжидала нужный день, чтобы купить за 45 суток заранее. И уже нет хороших дешевых билетов на нижние места. Я поеду на нижней полке рядом с туалетом скоро буду покупать билет на поезд в Петербург и на поезд домой) Пока их нет в продаже А вам все равно придется купить билет, который не продается Что очень редко Но я надеюсь, у вас есть большое время на концерт Счастье Таким образом, вы планируете семью на концерт ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lena Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 А вам все равно придется купить билет, который не продается Что очень редко Но я надеюсь, у вас есть большое время на концерт Счастье Таким образом, вы планируете семью на концерт ? я куплю билеты обязательно) ведь я их бронирую в первый день продажи) И мчусь скорее выкупать). Я поеду одна!) Моих денег не хватит на поездку с семьёй) Link to comment Share on other sites More sharing options...
mikalollipop_karla Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 я куплю билеты обязательно) ведь я их бронирую в первый день продажи) И мчусь скорее выкупать). Я поеду одна!) Моих денег не хватит на поездку с семьёй) Так удачи, желаем Вам много Лена Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lena Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 Спасибо Карла, буду ждать мою удачу) И тебе тоже удачи! Link to comment Share on other sites More sharing options...
mikatuned Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 (edited) c 4 мин 43 секунд, вроде. Переведите мне. Хотя, я уже всё поняла из болтовни в той теме. умеет он портить настроение хорошее в целом интервью ))) и оч. неожиданный момент... Interviewer: So, how's the love life going? are you seeing anyone atm? Mika: (silence) Yes. I: Ooh, how's it going? M: (silence) Good. (laughs) M: That's it I: Is anymore about it? M: (silence) No. I: Is it somebody in the industry? M: (laughs) That's none of your business ....................... ну там ровно то же, что здесь и было написано) правда, в конце после none of your business он по-моему что-то говорит про trail, поправьте меня)мол, не хочу вас наводить на след, что ли))) love is not for sale (giggles) Настя mikatuned , ты не забыла букву рисовать? Твоя "Е". Я уже собираю картинки. моя пока еще не готова ... какой крайний срок? да я забыла перевести... только процитировала... пардон Корреспондент: Как оно на любовном фронте, с кем-нить встречаетесь? Мика: (пауза) да. Корр.: И как все складывается... Мика: хорошо. (смеется) ... хватит Корр.: может хотите что-то добавить? Мика: нет Корр.: это кто-то из индустрии развлечений (музыки , моды и т.д. и т.п. .... емкое слово industry) Мика: вас это не касается... (после паузы) любовь не продается Edited June 12, 2010 by mikatuned Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lena Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 моя пока еще не готова ... какой крайний срок? я бы хотела получить всё до 10 июля. уже несколько раз оттягиваю дату. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mikatuned Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 я бы хотела получить всё до 10 июля. уже несколько раз оттягиваю дату. ок, к 10 она у тебя будет ) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lena Posted June 12, 2010 Share Posted June 12, 2010 ок, к 10 она у тебя будет ) хорошо, а то я уже волнуюсь, что всё пойдёт коту под хвост и Мика снова останется без всеобщего русского поздравления. Сколько можно?( Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts