femifrosk Posted June 11, 2007 Share Posted June 11, 2007 I tried to be like Grace Kelly But all her looks were too sad So I tried a little Freddie I've gone identity mad! Jeg prøvde å være som Grace Kelly Men utseende hennes var for trist Så jeg prøvde litt Freddie Jeg har blir helt gal Something like that! Link to comment Share on other sites More sharing options...
lollypop Posted June 11, 2007 Share Posted June 11, 2007 In french! My interpretation You talk about life you talk about death and everything inbetween like its nothing and the words are easy you talk about me and talk about you and everything i do like it something that needs repeated i dont need an alibi or for you to realise the things we left unsaid are only taking space up in our head make it my fault win the game point the finger place the blame it does me up and down it doesnt matter now mon interprétation Tu parle de la vie tu parle de la mort et de comme si c'était rien et les mots sont faciles Tu parle de moi tu parle de toi et de tout ce que je fais comme si c'étais quelque chose qui avait besoin d'être répété Je n'ai pas besoin d'un alibi ou de toi pour réaliser que les choses que nous laissons non dites prennent seulement de la place dans ta tête Dis que c'est ma faute, gagne le jeu Montre du doigt, met le blame Ca ne me met pas sens dessus dessous Ca n'a plus d'importance maintenant Ecco! Ho finito! Link to comment Share on other sites More sharing options...
nathaliiexx Posted June 11, 2007 Share Posted June 11, 2007 it's not wierd. i still find eating sanwhiches wierd in the middle of the day... I dont mean that it is 'weird' but.. for me it is...because its not what i eat normal.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mika 4ever Posted June 11, 2007 Share Posted June 11, 2007 On Croatian: Grace Kelly (bridge) Pokušao sam biti kao Grace Kelly (mmmm) Ali je izgledala pretužno Zato sam probao malog Freddi-ja Potpuno sam poludio/izgubio identitet! I don't know. It's pretty difficult to translate it. I translated it (almost) literally... Link to comment Share on other sites More sharing options...
1kiwiabroad Posted June 11, 2007 Share Posted June 11, 2007 i love my interperetation in french! t it's so hard to sing tho..... Link to comment Share on other sites More sharing options...
sheenastar Posted June 12, 2007 Share Posted June 12, 2007 So translated a song is amusing! xDHey! We can sing "ai ai wo" and "ai jin tian"in Love Today melody! But only for Putonghua, no Cantonese. Actually I suck in Putonghua, What is "piao liang? I know abit of Cantonese only, not very fluent... My cantonese has british accents! XD XD Piao Liang is beautiful! You speak hokkien? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Naama Posted June 12, 2007 Share Posted June 12, 2007 האם אני מושך אותך? האם אני דוחה אותך עם החיוך הנתעב שלי? האם אני יותר מדי מלוכלך? האם אני יותר מדי פלרטטני? האם אני אוהב את מה שאתה אוהב? אני חייב להיות טוב. אני יכול להיות נתעב. כנראה שאני יותר מדי ביישן. למה אתה לא אוהב אותי? למה אתה לא אוהב אותי מבלי לתת לי לנסות? אני ניסיתי להדמות לגרייס קלי. אבל כל מבטיה היו עצובים מדי. אז ניסיתי קצת פרדי. עברתי משבר זהות! אני יכול להיות חום. אני יכול להיות כחול. אני יכול להיות סגול שמיים.* אני יכול להיות פגיע אני יכול להיות סגול. אני יכול להיות כל מה שתרצה. חייב להיות ירוק. חייב להיות מרושע. חייב להיות יותר מהכול. למה אתה לא אוהב אותי? למה אתה לא אוהב אותי? למה שלא תצא מהדלת? כיצד אני יכול לעזור לך? כיצד אני יכול לעזור לך? כיצד אני יכול לשנות את מה שאתה חושב? שלום בייבי שלי שלום בייבי שלי שם את חיי על הקצה. למה אתה לא אוהב אותי? למה אתה לא אוהב אותי? למה אתה לא אוהב את עצמך? האם כדאי לי להתכופף? האם כדאי לי להראות זקן יותר רק כדי להיות על מדפך? אני ניסיתי להדמות לגרייס קלי. אבל כל מבטיה היו עצובים מדי. אז ניסיתי קצת פרדי. עברתי משבר זהות! פזמון... תגיד מה שאתה רוצה כדי לרצות את עצמך. כי אתה רק רוצה מה שכולם אומרים שאתה צריך לרצות. אתה רוצה... פזמון... קאצ'ינג!! and Hebrew- English Haim ani moshech otche ? Haim ani dohe otche im hachiuch hanitaav sheli? Haim ani yoter midai mlochlach ? Haim ani yoter midai flarteteni? ok... that's it... it's too much work In Hebrew we have a lot of sounds that does not exist in English Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ioana Posted June 12, 2007 Share Posted June 12, 2007 ok,here`s Relax in romanian Relaxează-te,ia-o încet Nu avem si aşa ce face (genius me,got it to rhyme ) Relaxează-te,ia-o încet Dă vina pe mine,dă vina pe tine E ca şi cum aş fi speriat E ca şi cum aş fi terifiat (well,yeah..daz the word in romanian to ) E ca şi cum aş fi speriat E ca şi cum m-aş juca cu focul Speriat E ca şi cum aş fi terifiat Esti speriat? Ne jucăm cu focul? ---------------------------------------- Relax, take it easy For there is nothing that we can do. Relax, take it easy Blame it on me or blame it on you It’s as if I’m scared. It’s as if I’m terrified. It’s as if I'm scared. It’s as if I’m playing with fire. Scared. It’s as if I’m terrified. Are you scared? Are we playing with fire? Link to comment Share on other sites More sharing options...
RosinaKiwi Posted June 12, 2007 Author Share Posted June 12, 2007 WOW this is really cool! i translated a bit of love today into maori if anyone wants to read it i shall post later! it is very difficult for many languages to translate as they all have different sounds, some words cant be translated! for example there is no word for kelly in maori! etc Link to comment Share on other sites More sharing options...
1kiwiabroad Posted June 12, 2007 Share Posted June 12, 2007 rosinakiwi! i did love today in maori today at school! youre right, it's practically impossible...if i mwrote it literally in english you would all be very confused! Link to comment Share on other sites More sharing options...
lunafish Posted June 12, 2007 Share Posted June 12, 2007 I was sitting on the fence And I thought that I would kiss you I never thought I would've missed you But you never let me fall Push my back against the wall Every time you call You get so emotional Oh, I'm freakin' out Ring ring Is that you on the phone? You think you're clever But you're never saying nothing at all Hey hey The way you spin me around You make me dizzy when you play me Like a kid with a crown = Jeg satt på gjerdet, og jeg trodde jeg ville kysse deg Jeg trodde aldri at jeg ville savne deg Men du lar meg aldri falle Dytter ryggen min mot veggen Hver gang du ringer Blir du så emosjonell Åh, jeg blir gal Ring ring Er det deg i telefonen? Du tror du er vittig Men du sier ingenting som helst Hey hey Måten du spinner meg rundt på Du gjør meg svimmel når du...? I dont know the rest of it Link to comment Share on other sites More sharing options...
JustJack Posted June 12, 2007 Share Posted June 12, 2007 Relax, Take It Easy (in Croatian) Odvezao sam se do kraja puta Kamo nitko nikada ne ide Završio na propalom vlaku bez ikog poznatog Ali patnja i čežnje su iste kada umireš Sada sam izgubljen i usamljen vrištim za pomoć Opusti se... Jer ne postoji ništa što možemo napraviti Opusti se... Krivi mene ili sebe Kao da sam preplašen Kao da sam ustravljen Kao da sam preplašen Kao da se igram s vatrom Preplašen Kao da sam ustravljen Jesi li preplašen? Igramo li se s vatrom? Opusti se (Ljubav) Postoji odgovor i za najmračnija vremena Jasno je da ga ne razumijemo Ali zadnja stvar na pameti mi je da te ostavim Držim da smo u ovome zajednom Ne viči – tako je mnogo putova preostalo Link to comment Share on other sites More sharing options...
1kiwiabroad Posted June 12, 2007 Share Posted June 12, 2007 man, some of the languages are really random! love tady doesnt quite fit in maori...shame.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
ohwowitsnicka Posted June 12, 2007 Share Posted June 12, 2007 In french! My interpretation You talk about life you talk about death and everything inbetween like its nothing and the words are easy you talk about me and talk about you and everything i do like it something that needs repeated i dont need an alibi or for you to realise the things we left unsaid are only taking space up in our head make it my fault win the game point the finger place the blame it does me up and down it doesnt matter now mon interprétation Tu parle de la vie tu parle de la mort et de comme si c'était rien et les mots sont faciles Tu parle de moi tu parle de toi et de tout ce que je fais comme si c'étais quelque chose qui avait besoin d'être répété Je n'ai pas besoin d'un alibi ou de toi pour réaliser que les choses que nous laissons non dites prennent seulement de la place dans ta tête Dis que c'est ma faute, gagne le jeu Montre du doigt, met le blame Ca ne me met pas sens dessus dessous Ca n'a plus d'importance maintenant Ecco! Ho finito! Waow! J'adore! J'aurais essayer de le faire, mais je suis nul Link to comment Share on other sites More sharing options...
tantastic Posted June 13, 2007 Share Posted June 13, 2007 I love the french version! (maybe because it's the only one I can undertsand? ) Link to comment Share on other sites More sharing options...
nikoulini Posted June 13, 2007 Share Posted June 13, 2007 Κακό Τέλος Δεν υπάρχει ελπίδα Δεν υπάρχει αγάπη Δεν υπάρχει λάμψη Δεν υπάρχει καλό τέλος Λίγο από αγάπη No happy ending No hope No love No glory No happy ending Little bit of love Link to comment Share on other sites More sharing options...
RosinaKiwi Posted June 13, 2007 Author Share Posted June 13, 2007 man, some of the languages are really random! love tady doesnt quite fit in maori...shame.... i know it doesnt, it looks strange! iakōhiwi gonna aroha nōnāianei! everybodys gonna love today! thats all I got! and I think I got a few words wrong too! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Space Posted June 13, 2007 Share Posted June 13, 2007 I know abit of Cantonese only, not very fluent... My cantonese has british accents! XD XD Piao Liang is beautiful! You speak hokkien? I speak Cantonese:biggrin2: Mother language of Hong Kong:wink2: Link to comment Share on other sites More sharing options...
evyline Posted June 13, 2007 Share Posted June 13, 2007 No hope No love No glory No happy ending Little bit of love[/color] no speranza no amore no gloria no una fine felice un po' d'amore in italian Link to comment Share on other sites More sharing options...
gimika Posted June 13, 2007 Share Posted June 13, 2007 big girl in italiano Grande ragazza, sei bella cammina nella stanza si sente come un grande pallone io le ho detto "hey ragazza sei bella" "una coca dietetica e una pizza, per favore" una coca dietetica? sono in ginocchio che grido: grande ragazza, sei bella! prenditi la tua ragazza magra mi sento come se stessi per morire perchè una vera donna ha bisogno di un vero uomo, che ha le risposte prenditi la tua ragazza e moltiplicala per quattro adesso una moltitudine di donne ha bisogno di molto molto di più và nella sala delle farfalle trovati una grande signora grande ragazzo, và in giro e ci dovrebbero essere ragazze non hai bisogno di fantasticare ne hai viste di peggiori sul mio viso acqua nell'intero, con delle ragazze tutte attorno con le curve ai posti giusti grande ragazza, sei bella cammina nella stanza si sente come un grande pallone io le ho detto "hey ragazza sei bella" "una coca dietetica e una pizza, per favore" una coca dietetica? sono in ginocchio che grido: grande ragazza, sei bella! prenditi la tua ragazza e moltiplicala per quattro adesso una moltitudine di donne ha bisogno di molto molto di più grande ragazza, sei bella Big girl, you are beautiful Walks in to the room Feels like a big balloon I said "Hey girl, you are beautiful." Diet Coke and a pizza please Diet Coke I'm on my knees Screaming, "Big girl, you are beautiful!" You take your skinny girl I feel like I'm gonna die 'Cause a real woman needs a real man, here's why You take your girl and multiply her by four Now a whole lot of woman needs a whole lot more Chorus: Get yourself to the butterfly lounge Find yourself a big lady Big boy come on around And there we're gonna do baby No need to fantasize Since the words are my phrases A watering hole With girls all around Curves in all the right places Big girl you are beautiful Walks in to the room Feels like a big balloon I said "Hey girl, you are beautiful." Diet Coke and a pizza please Diet Coke I'm on my knees Screaming, "Big girl, you are beautiful!" You take your girl and multiply her by four Now a whole lot of woman needs a whole lot more Big girl you are beautiful Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grace Ally Posted June 13, 2007 Share Posted June 13, 2007 I know that most of you watched this video but it fits to this thread . Look at about 5:30 - Mika's singing a fragment of Grace Kelly in French. It sounds so beautiful! Link to comment Share on other sites More sharing options...
beryl Posted June 13, 2007 Share Posted June 13, 2007 I know that most of you watched this video but it fits to this thread . Look at about 5:30 - Mika's singing a fragment of Grace Kelly in French. It sounds so beautiful! yes it sounds great! Link to comment Share on other sites More sharing options...
hotdlp Posted June 13, 2007 Share Posted June 13, 2007 big girl in italiano Grande ragazza, sei bella cammina nella stanza si sente come un grande pallone io le ho detto "hey ragazza sei bella" "una coca dietetica e una pizza, per favore" una coca dietetica? sono in ginocchio che grido: grande ragazza, sei bella! prenditi la tua ragazza magra mi sento come se stessi per morire perchè una vera donna ha bisogno di un vero uomo, che ha le risposte prenditi la tua ragazza e moltiplicala per quattro adesso una moltitudine di donne ha bisogno di molto molto di più và nella sala delle farfalle trovati una grande signora grande ragazzo, và in giro e ci dovrebbero essere ragazze non hai bisogno di fantasticare ne hai viste di peggiori sul mio viso acqua nell'intero, con delle ragazze tutte attorno con le curve ai posti giusti grande ragazza, sei bella cammina nella stanza si sente come un grande pallone io le ho detto "hey ragazza sei bella" "una coca dietetica e una pizza, per favore" una coca dietetica? sono in ginocchio che grido: grande ragazza, sei bella! prenditi la tua ragazza e moltiplicala per quattro adesso una moltitudine di donne ha bisogno di molto molto di più grande ragazza, sei bella Big girl, you are beautiful Walks in to the room Feels like a big balloon I said "Hey girl, you are beautiful." Diet Coke and a pizza please Diet Coke I'm on my knees Screaming, "Big girl, you are beautiful!" You take your skinny girl I feel like I'm gonna die 'Cause a real woman needs a real man, here's why You take your girl and multiply her by four Now a whole lot of woman needs a whole lot more Chorus: Get yourself to the butterfly lounge Find yourself a big lady Big boy come on around And there we're gonna do baby No need to fantasize Since the words are my phrases A watering hole With girls all around Curves in all the right places Big girl you are beautiful Walks in to the room Feels like a big balloon I said "Hey girl, you are beautiful." Diet Coke and a pizza please Diet Coke I'm on my knees Screaming, "Big girl, you are beautiful!" You take your girl and multiply her by four Now a whole lot of woman needs a whole lot more Big girl you are beautiful don't say coca light for diet coke? or is it really coca dietetica? Link to comment Share on other sites More sharing options...
sheenastar Posted June 13, 2007 Share Posted June 13, 2007 I speak Cantonese:biggrin2: Mother language of Hong Kong:wink2: Do more please! I can't because I can't write in chinese characters and I only know pu tong hua... My cantonese sucks real bad to the point my friends laugh! Link to comment Share on other sites More sharing options...
1kiwiabroad Posted June 13, 2007 Share Posted June 13, 2007 know thye feeling - i havent spoken malay since i was 9, so i still have the vocabualry of a 9 year old - people think im retarded when i go back! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now